|Re: Spanish translation of 'cohousing'||<– Date –> <– Thread –>|
|From: Catya Belfer-Shevett (catyahomeport.org)|
|Date: Wed, 18 Jan 2006 18:52:22 -0800 (PST)|
I asked my spanish-speaking friend, and we thought of cobarrio or covecindad?
- catya--On Wednesday, January 18, 2006 6:24 PM -0800 Arboretum Cohousing <arbcoho [at] yahoo.com> wrote:
Hi, Before starting translation of our brochure into spanish, I'd like to know if anybody has a useful spanish word for cohousing. A cursory search of the archive and of google didn't turn up anything, and the cohousing, though I learned 'ecoaldea' as a translation of 'ecovillage'. If that exists, surely 'cohousing' deserves its own word. Any suggestions? thanks Carey Dachik Arboretum Cohousing Madison, Wisconsin arbcoho [at] yahoo.com --------------------------------- Yahoo! Photos Got holiday prints? See all the ways to get quality prints in your hands ASAP. _________________________________________________________________ Cohousing-L mailing list -- Unsubscribe, archives and other info at: http://www.cohousing.org/cohousing-L/
Catya Belfer-Shevett 'This is not the .sig you're looking for.' catya [at] pobox.com 'You can go about your business.' 'Move Along.'
Spanish translation of 'cohousing' Arboretum Cohousing, January 18 2006
- Re: Spanish translation of 'cohousing' Catya Belfer-Shevett, January 18 2006
- Re: Spanish translation of 'cohousing' Dave and Diane, January 19 2006
Results generated by Tiger Technologies Web hosting using MHonArc.