Danish spelling | <– Date –> <– Thread –> |
From: Stuart Staniford-Chen (stanifor![]() |
|
Date: Mon, 30 Jan 95 17:11 CST |
Nick Sanders has pointed out to me that my Cohousing Web pages misspell the Danish word for what is called cohousing in English. The Web pages (and other places such as the cohousing-l introductory message) spell it bofoellesskaber whereas the correct spelling is apparently bofaellesskaber ('a' not 'o'). How could we have made such an embarrassing error? I checked back, and the 1st edition of the Cohousing book spells it, incorrectly it now seems, with an 'o' (p 10). However, the 2nd edition (p 12) spells it with the 'a'. So presumably the error was spotted and quietly changed in the intervening time. Anyway - I thought I would alert other folks writing and maintaining cohousing documents to the problem. Stuart.
-
Danish spelling Stuart Staniford-Chen, January 30 1995
- Danish spelling Graham Meltzer, February 1 1995
- Re: Danish spelling areinert, February 1 1995
- Re: Danish spelling Stuart Staniford-Chen, February 3 1995
- Re: Danish spelling areinert, February 3 1995
Results generated by Tiger Technologies Web hosting using MHonArc.